Whatever whoever wherever whenever whichever however

 

O uso de algumas palavras em inglês para quem ainda está aprendendo o idioma pode ser bastante desafiador. Elas podem deixar os falantes confusos por serem muito parecidas, como as que têm os mesmos prefixos ou sufixos. Você sabe, por exemplo, quando usar whatever, whenever, whoever, whichever e however?

Essas palavras nascem da combinação das “question words” — pronomes interrogativos que ajudam a buscar respostas mais específicas — com o advérbio ever. Neste texto, você aprenderá as possibilidades de uso de cada uma dessas palavras, que, quando separadas, apresentam diferentes sentidos e funções.

Curioso para saber quando usar whatever, whenever, whoever, whichever e however? Continue a leitura e confira!

Como essas palavras são formadas?

Antes de entender o uso de cada um desses termos, revisaremos o significado das palavras que as formam. Primeiro, as question words, que são muito utilizadas no início das perguntas em inglês. Veja:

what — o que/qual;

who — quem;

where — onde;

when — quando;

which — qual;

how — como.

Já a palavra ever apresenta alguns usos e traduções distintas, a depender do contexto em que é aplicada. Pode significar sempre, jamais, já ou nunca. Quando aparece junto ao tempo verbal presente perfect, ganha sentido de “alguma vez na vida”.

Por exemplo, na frase “Have you ever be in love?”, o que se deseja saber é se o interlocutor já se apaixonou antes daquele momento em que a pergunta foi feita.

Porém quando o ever aparece junto às question words — como é o caso de whatever, whenever, whoever, whichever e however — a palavra adquiri o sentido de “não importa”.

Whatever, whenever, whoever, whichever e however: quando usar essas palavras?

Assim como no português e em qualquer outra língua, as palavras em inglês apresentam significados diferentes de acordo com o contexto em que são utilizadas. Esse também é o caso de whatever, whenever, whoever, whichever e however. Aprenda a aplicá-las em cada situação apresentada.

Whatever

Mesmo quem não é muito familiarizado com o idioma, já deve ter ouvido essa palavra, usada em vários diálogos de séries, filmes e em letras de músicas. Geralmente, ela é empregada com o sentido de “não importa o que” ou “seja lá o que for”. Exemplo: whatever he says, don’t pay attention to it (Não importa o que ele diga, não dê atenção).

Na linguagem informal, whatever pode ser sinônimo de “tanto faz” ou “seja o que for”, como em “She said that? Whatever, I don’t care” (Ela disse isso? Tanto faz, eu não ligo). Porém tenha cuidado: responder alguma pergunta com essa expressão pode soar descortês.

A verdade é que o termo whatever é super versátil, com seis usos/traduções diferentes. Veja todos!

1. Seja lá o que

–  Do whatever you want (Faça seja lá o que você quer);

–  Take whatever book you need (Pegue qualquer livro que você precisar).

2. Independentemente do que

–  We support you, whatever you decide (Nós te damos apoio, independentemente do que você decidir);

–  Whatever song he sings, I know I’m gonna enjoy it (Independentemente da música que ele cantar, eu sei que eu vou gostar).

3. O que ou qual

–  Whatever is the problem? (Qual é o problema?);

–  Whatever happened with him? (O que aconteceu com ele?).

Aqui, o termo tem o mesmo significado de what. A troca normalmente simboliza que o falante quer expressar surpresa ou confusão.

4. Qualquer

–  I have received no information whatever from you since you left (Eu não recebi qualquer informação sua desde que você partiu);

–  She got no help whatever from her friends (Ela não recebeu qualquer ajuda dos seus amigos).

5. Não importa o quê

–  I need to buy this phone whatever it takes (Eu preciso comprar esse novo telefone, não importa o que seja necessário).

6. Tanto Faz

–  I can do it now or later, whatever! (Eu posso fazer isso agora ou mais tarde, tanto faz!).

Whenever

A combinação de when e ever indica uma ideia de frequência ou continuidade. Pode ser traduzido com “sempre que” ou “toda vez que”. Exemplo: “whenever you need something, you can come to me” (Sempre que você precisar de algo, você pode vir até mim).

Também pode ter o mesmo sentido do prefixo when, ou seja, “quando”. “We can go to the park at the morning or whenever she is free” (Nós podemos ir ao parque de manhã ou quando ela estiver livre). Nesse caso, o “quando” recebe uma conotação de “a qualquer tempo”.

Whoever

Expressa o sentido de “quem quer que” ou, ainda, “para quem for”. Veja:

–  You can donate my books to whoever likes them (Você pode doar meus livros para qualquer um que goste deles);

–  Whoever did the damage will pay for it (Quem quer que tenha feito o estrago, vai pagar por isso);

–  Whoever is calling, I won’t answer (Seja lá quem esteja chamando, eu não vou atender).

Whichever

Assim como a sua palavra originária which, whichever se aplica quando há um número mais limitado de opções. Significa ˜qualquer que seja˜, “não importa o que” ou “tanto faz”.

–  Whichever tuxedo you choose, you’ll look very handsome (Qualquer que seja o que smoking você escolher, você ficará muito bonito);

–  Whichever path you choose, you’ll succeed (Não importa qual caminho escolha, você vai ter sucesso).

However

Por fim, chegamos ao termo however, que pode ser traduzido como “contudo” ou “no entanto”. Ou seja, ele é utilizado para dar contraste a uma sentença. “Por mais que” e “não importa o quanto” são outras traduções possíveis. Exemplo: She is beautiful, however, she feels ugly (Ela é bonita, no entanto, sente-se feia).

A palavra também pode ter sentido de “de qualquer maneira”, como em “You can do your hair however you wish” (Você pode arrumar seu cabelo da maneira que quiser).

Essas palvras são usadas corriqueriramente em vários contextos do idioma. Portanto, é importante absorver bem seus usos e significados para conseguir se comunicar com cada vez mais eficiência.

Adapted from www.inglesinstrumentalonline.com.br