Just, Still, Yet e Already: Quando Usá-los?


Still

É utilizado para designar uma ação contínua que não se alterou e nem foi interrompida com o tempo. No português, pode ser entendido como ainda. Geralmente still vai no meio da frase junto com o verbo, como você vê nos exemplos:

  • Is she still working? It’s almost midnight! – Ela ainda está trabalhando? Já é quase meia-noite!

  • I tried to talk to him but his mom said he’s still travelling. – Eu tentei falar com ele, mas a mãe dele disse que ele ainda está viajando.

  • I wanna go out, but it’s still raining. – Eu quero sair, mas ainda está chovendo.

.

Yet

Pode significar ainda ou até agora. O yet é usado principalmente em frases negativas e demonstra que o interlocutor está esperando que algo aconteça ou tenha acontecido.

Geralmente aparece no fim da frase, como nos exemplos:

  • Hasn’t he finished the assignment yet? – Ele não terminou o trabalho ainda? ou Ele não terminou o trabalho até agora?

  • Are you going to the party tomorrow? I don’t know yet.  – Você vai à festa amanhã? Eu não sei ainda. ou  Eu não sei até agora.

Diferença entre still e yet

Por representarem quase a mesma palavra no português, é comum misturar o uso das duas palavras. É preciso entender que, no inglês, eles possuem sentidos diferentes. Para explicar melhor isso, separamos algumas frases que farão um paralelo entre os significados de cada um. Veja:

  • Chris was fired last year and is still unemployed. – Chris foi demitido ano passado e ainda está desempregado.

  • Chris was fired last year and hasn’t found a job yet. – Chris foi demitido ano passado e não arrumou um emprego ainda.

  • It’s 11 o’clock and she is still sleeping. – São 11 horas e ela ainda está dormindo.

  • It’s 11 o’clock and she hasn’t woken up yet. –  São 11 horas e ela ainda não acordou.

Perceba que as duas formas possuem sentidos próximos, e é até possível reescrever as frases e manter seu significado. Porém, há mudanças estruturais importantes, inclusive no tempo verbal.

Yet é frequentemente usado com verbos no present perfect. Já still aparece com frequência associado ao present continuous.

Há uma exceção muito importante a ser considerada: se lembra de que falamos que yet é mais utilizado em sentenças negativas?

Pois é, still também pode ser utilizado dessa maneira e ser empregado em frases negativas, quando queremos demonstrar surpresa ou impaciência. Já yet simplesmente mantém o sentido de a ação esperada ainda não ter acontecido.

Veja a comparação:

  • I sent him an email last week and he still hasn’t answered me. – Eu mandei um e-mail para ele na semana passada e ele ainda não me respondeu.

  • I sent him an email last week and he hasn’t answered yet. – Eu mandei um e-mail para ele na semana passada e ele não me respondeu ainda.

Already

Também bastante comum junto ao present perfectalready é utilizado para expressar algo que aconteceu mais cedo do que estava previsto ou do que se imaginava. No português, pode significar . Ele geralmente vai no meio da frase, como nos exemplos:

  • I’ve just had dinner and I’m already hungry!  Eu acabei de jantar e já estou com fome!

  • Has Carla already arrived in Brazil? I thought she would come next week. – A Carla já chegou ao Brasil? Eu pensei que ela viria na semana que vem.

  • Do you think Joe already knows what happened? – Você acha que o Joe já sabe o que aconteceu?

Just

Utilizamos just para falar sobre ações que acabaram de acontecer. A palavra pode possuir um sentido de acabei de, conforme os exemplos abaixo:

  • I’m not going to the restaurant because I’ve just had lunch. – Eu não vou ao restaurante porque eu acabei de jantar.

  • Why did you dirty the floor? I’ve just washed it! – Por que você sujou o chão? Eu acabei de lavá-lo!

  • I’ve just lost my keys! – Acabei de perder minhas chaves!


Adapted from Wizard